外贸英语函电索赔范文 篇1

甲方:

厦门V大酒店有限公司

乙方:

(身份证号: )

张 ( 之父亲,身份证号: )

( 之母亲,身份证号: )

xxxx年3月05日 , (男童)随家长在甲方酒店“金色大厅”赴宴就餐,期间在餐桌间通道奔跑、玩耍,撞上上菜的服务员,被菜烫伤,甲乙双方经友好、充分地协商,达成了如下一次性赔偿及补偿协议:

一、甲方一次性向乙方补偿元人民币。

二、乙方放弃基于上述事件的一切请求,不再向甲方主张除本协议第一条所指甲方义务外的.包括已经发生及可能发生的医药费、护理费、营养费等以及包括人身损害、精神损害在内其他任何赔偿或补偿。

三、本协议自双方签字盖章之日起生效。

四、本协议一式四份,甲执一份,乙方持三份,各份具有同等法律效力。

甲方:

乙方:

签署日期:xxxx年5月 日

外贸英语函电索赔范文 篇2

中国人寿保险公司:

我叫×××,男,身份证号码是:××××××××××××××××××系××县××镇××村五组村民,是××中学九年级学生×××(男,身份证号码是:××××××××××××××××××,××××年××月参加贵公司学生团体平安保险)的父亲,被保险人×××在×××医院被确诊患××××××病,经多方医治无效,于××××年×月××^亡。

今委托被保险人×××的母亲×××,女,系××县×××镇×××村五组村民,身份证号码:××××××××××××××××××, 办理被保险人×××的保险理赔事宜,特提出理赔申请 望予以接纳办理

申请人:×××

**年**月**日困难职工申请书贫困户申请书

外贸英语函电索赔范文 篇3

Dear Sirs: , 2001

We received your promotional letter and brochure today. We believe that your would do well here in the . Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business. We look forward to hearing from you soon..

Truly

外贸英语函电索赔范文 篇4

一、房屋装修质量索赔申请书

申请人:

申请人:系妻子

请求事项:

1、请求对申请人住房损失进行鉴定。

2、请求对申请人房屋损失原因进行鉴定。

事实及理由:

人民法院

申请人:

房地产损害的分类

(1)按照房地产受损害的部位划分

按照房地产受损害的部位可划分为三种类型:

①实物损害(又可分为实体损害和功能损害);

②权益损害;

③区位损害(也称为环境损害)。

(2)按照房地产可修复的损害和不可修复的损害划分

房地产可修复的损害是指恢复到损害前的状况或者好于损害前的状况,有的是修理,有的是更换。即:修复费用≤损害前的房地产价值-损害后的房地产价值。

房地产不可修复的损害是指技术上不可能或经济上不可行,因而不能修复的损害。即:修复费用>损害前的房地产价值-损害后的房地产价值。

(3)按照暂时性的损害和永久性的损害划分。

二、房屋所有权的类型

对房屋所有权加以分类,明确不同类别所有权的性质和特征,便于房屋所有权的行使和对房屋的管理。房屋所有权可从不同角度加以分类:

1、从所有权权利主体的内部构成来看,可分为房屋单独所有、房屋共有和房屋的\'区分所有。房屋的单独所有是指在某一房屋上只有一个所有权主体。

2、从房屋所有权权利主体所享有的权能是否充分来分,可将房屋所有权分为完全的房屋所有权和房屋部分所有权。完全的房屋所有权就是我们通常所说的房屋所有权;房屋部分所有权是一种受到限制的房屋所有权,后文将对之作专门介绍。

3、我国的房产登记,按照房产性质将房屋所有权分为以下几类:

(1)公有房产,即国家房屋所有权和集体房屋所有权以及建筑物区分所有权。其客体包括房地产管理部门直管的国有房屋,国家机关、全民所有制单位、军队使用的国有房屋和其他国家所有的房屋,以及集体所有制企业、单位拥有所有权的房屋。

(2)私有房产,即公民个人房屋所有权。其客体是我国公民,包括华侨、侨眷、归侨、港澳台同胞拥有的私人房屋。

(3)中外合资房产,即中外合资房屋所有权。其客体是我国政府、企业与外国政府、企业或个人共同投资拥有的房屋。

(4)外资房产,即外资房屋所有权。其客体是外国政府、企业、社会团体、国际性机构及外国人、无国籍人在我国境内所拥有的房屋。

(5)其他房产。其客体是不可归于以上种类房产的房屋,如宗教组织拥有的房屋。

三、装修工程质量问题纠纷怎么处理?

(一)通过仲裁解决

双方对问题都无法解决的情况下,那么最佳的方法就是通过技术部门来进行鉴定。不管是那一方都好,如果认为自己没有错,那么最佳的办法就是找质检部门来做一个技术鉴定。从而做为仲裁。但技术部门往往只能起鉴定的作用,并不能有效解决争端。

(二)通过法院裁决解决

双方最终都不欢而散的情况下,那只有通过法院来解决问题。这是一种最无奈的解决方法,因为双方都得浪费时间浪费金钱。而且绝大部分的结果都是决裂的。所以,这一招是不得已而为之的事情,当然,我们得承认这是最有决定效力的行为,因为任何人都得遵守法院的裁决。

有的房主要求装修公司返工或维修;有的房主已对原装修公司失去信心,不想再让它返工或维修,只要求它赔偿损失。这两种方式都是可行的,也都符合法律的规定。

首先看双方是否在装修合同中约定了违约责任。

《民法通则》第112条第2款规定:“当事人可以在合同中约定,一方违反合同时,向另一方支付一定数额的违约金;也可以在合同中约定对于违反合同而产生的损失赔偿额的计算方法。”《合同法》第114条第1款也有相同的规定。据此,签订装修合同时,可以约定如果某个施工项目所用材料不合格,则此项施工的费用,包括材料费和工费应从总价款中扣除,已付款的,应由装修公司退回。也可以约定如果某个施工项目因施工不规范造成部分工程不合格,如部分墙砖脱落或部分墙面起泡等,则应按不合格部分占此项目的比例,扣除此项目的价款。如果合同中有相关的约定,则可以根据这些条款确定损失赔偿额。

如果双方在装修合同中没有约定违约金或损失赔偿额的计算方法,那么根据《民法通则》第112条第1款:“当事人一方违反合同的赔偿责任,应当相当于另一方因此所受到的损失。”的规定和《合同法》第113条:“当事人一方不履行合同义务或者履行合同义务不符合约定,给对方造成损失的,损失赔偿额应当相当于因违约所造成的损失。”的规定,房主可以要求装修公司按实际损失赔偿。当然实际损失如何确定,双方可能仍会有分歧。如果协商不成,可以委托评估机构进行评估,然后由装修公司按评估的价值与合同约定价款的差值进行赔偿。

(三)通过消费者交涉投诉解决

1、必须在行业协会派员或监理人员协助下以事实为根据与施工方或材料供应商进行协商解决。确为价格偏差者则应合理退赔,如属工程质量问题,施工方应无条件返修。如为材质问题,材料供应商应按有关规定给换货或经济赔偿。

2、委托方的投诉要做好取证工作。何谓取证,即握有交涉投诉的证据、合同文本、有关材质的物证、维持工程施工的现场等。

外贸英语函电索赔范文 篇5

支付 Payment1. 催款函提及相关订单。催促买家付款,说明金额和支付条款。表达你的态度。 2. 收到客户付款通知通知支付已经被创建。附上银行水单如果有的话。询问原始单据和电放提单。 3. 请客户提供银行汇款凭证提及相关订单。寻求银行水单并说明理由。表达你的态度。 4. 发现付款错误跟客户重新谈论说明付款错误。请求重新支付。推进解决。 5. 告知客户款项收到提及相关订单号货物和合同。说明支付已经收到。表达你对未来业务的期待。 6. 请客户接受信用证不符点说明不符点和导致不符点的原因。请求买家告知银行接受不符点。表达你的态度。 7. 讨论新订单付款方式表达你对实际业务完成的满意。询问新的支付方式。说明为什么你需要新的付款方式的理由。期待同意并提前说明你的态度。 The order has executed to the entire satisfaction of customers.这笔订单执行令顾客完全满意。 We regret to find that there is a discrepancy in the amount od your L/C我们很遗憾的发现你放信用证金额有误。 It is expensive for us to open an L/C and it will tie up the capital of small company like ours, so it is better for us to adopt the collection of D/P or D/A.开立信用证费用很高,会影响像我方这样的小公司的资金周转。因此最好采用付款交单或承兑交单的托收方式。

外贸英语函电索赔范文 篇6

Kiddie Korner,Inc. March 2nd,2000 Datex Trading Co. Ltd. Lianfang building 666 Huayuan Avenue Dalian,Liaoning China

Dear Sir or Madam,

We were impressed by the selection of sweaters that were displayed on your stand at the Menswear Exhibition that was held in Chicago last month.

We are a large chain of retailers and looking for a manufacturer who could supplyus with a wide range of sweaters for the teenage market.

As we usually place very large orders,we would expect a quantity discount in addition to a 20% trade discount off net list prices,and our terms of payment are normally 30 days bill of exchange,documents against payment.

If these conditions interest you,and you can meet orders of over 1000 garments at one time,please send us your current catalogue and hope to hear from you soon.

Yours faithfully,

Fred Johns

China Trade Manager

外贸英语函电索赔范文 篇7

摘 要:外贸英语函电是一门实用性强的专业英语课程,也是高职高专教育的主干教材,涉及外贸业务中的实际程序,对于培养实用型外经贸高职高专人才和从事商贸业务人士是十分重要的

关键词:师资力量 心理压力 表达方式 函电教学 外贸知识

一、学生方面

随着中国与世界各国的经济贸易联系越来越广泛,迫切需要既熟谙商贸业务知识,又精通英语的“双料”专业人才。目前,不仅经贸类、英语类的学生重视外贸函电并作为专业课程进行学习,很多非外贸、英语专业的学生,都选修或者自学了这一课程。虽然重视学习外贸函电的人数不断增加,但高职高专的学生英语基础普遍差,底子薄弱,读写能力提高缓慢,对于所学的知识不能内化为自己的东西;更重要的是大多数学生从心理上惧怕学习英语,产生心理压力比较大;更不用说像函电这类的专业英语的学习。学生人数的增多,尤其是英语水平参差不齐,也给外贸函电的教学带来了一定的困难。

二、师资方面

外贸函电这门课程的性质与语言特点决定了教师不仅要具备扎实的英语写作教学能力, 而且要精通熟悉外贸业务。目前,由于我国教育体制和课程设置的特点,英语专业毕业的教师不懂外贸知识;而外贸专业毕业的教师又不懂英语语言教学。能够满足这两个条件的教师少之又少,故在教学过程中难以获得较好的教学效果。

三、教材方面

目前,我国有关外贸函电的教科书数量多、质量却不高。教学中所使用的教材普遍内容比较陈旧,虽然有些教材再版,版次虽新,内容却几十年不变。所引用的范例大部分是10年、20年前的信函材料, 根本不能适应对外贸易最新发展的趋势。其次, 目前,大部分教材的特点是只重英语,轻视相关的外贸知识。这些教材对函电里的词义、语法进行大量分析,但却少对外贸背景知识的介绍。

四、课程本身因素

《外贸函电》作为商务专用的一种,与其说它是一门英语,不如说它是以英语作为工具的外贸业务知识的运用。它包含复杂的外贸进出口业务知识,涉及到对外贸易实务的所有交易环节,主要包括: 建立业务关系(Establishing Business Relations);询盘(Inquiry);报盘(Offer);还盘(Counter-Offer);订货(Order);接受 (Acceptance); 签约(Contract); 包装(Packing);装运(Shipment);保险(Insurance);付款(Payment); 索赔(Claim),等。因此,既要求学生具有扎实的英语功底,更应该具备一定的国际贸易知识的基础。而对于部分学生,尤其是非经贸类、非英语类学生很难做到这一点。

基于外贸函电课程的特点,为了解决函电教学中存在的困难,满足学生不同层次的要求,建议在学习过程中不妨尝试利用下列方法,以期能帮助学生们更好更快地掌握外贸函电的基本知识、技能和技巧。

套用意思相近的表达方式:

外贸函电类型多样,可分为建立业务关系、询价、发盘、还盘、成交、装运等几大类型。在外贸函电的每一种类型中,它的开头句、称呼、结尾敬语、结束语、甚至部分正文都有大量的意思相近的表达方式可以套用。

以谋求建立业务关系的信函为例,这一业务环节的信函都可以划分为如下结构:

Sentence―告知怎样获得对方公司的名称和地址

―介绍你自己的公司是进口商还是出口商并告知你方的业务范围

Sentence―表明你方愿与对方建立业务关系的愿望

Sentence―希望对方尽快给予明确答复

在下面的例文中,上述四部分分别对应于Opening Sentence,Self-Introduction ,Invitation Sentence和Closing Sentence

Dear Sirs

We are glad to learn from ①the Commercial Counselor’s Office of the Australian Embassy in Beijing that you are in the market for Textiles. We avail ourselves of this opportunity to approach you for the establishment of trade relations with you. We are ②a state-operated corporation, handling both the import and export of Textiles. In order to acquaint you with our business lines, ③we enclosed a copy of our Export List covering the main items suppliable at present.

Should any of the items be of interest to you, please let us know. We shall be glad to give you our lowest quotations upon receipt of your detailed requirements. In our trade with merchants of various countries, we always adhere to the principle of equality and mutual benefit. It is our hope to promote , by joint efforts , both trade and friendship to our mutual advantage.

④We look forward to receiving your enquiries soon.

Yours faithfully,

而每一结构都有大量形式不同、意思相近的句式来表示,如:

1. Opening Sentence

(1)We owe your name and address to (sb.)

(2)We are indebted (a. 受恩惠的) to (sb.) for your name and address

(3)We come to know your name and address of your firm through (sb.)

(4)Through the courtesy (n.礼貌;好意) of (sb.) we come to know your name and address

(5)We have obtained your name and address from

2. Self -Introduction

(1)We take the liberty to introduce ourselves as….

(2)We avail ourselves of this opportunity to approach you for ....

(3)We are specialized in…..

(4)We are well-reputed exporters of ....

(5)We are a trading company involved in.....

(6)We are well experienced in the line of ….

(7)We are leading manufacturer and exporter of….

3. Invitation Sentence

(1)We sincerely hope, through joint efforts, we will enter into direct business relations with you.

(2)We shall be grateful if you will let us know whether you are interested in the Green Tea.

(3)If you find any of the items illustrated in the pamphlets of interest, please let us have your specific enquiries.

4. Closing Sentence

(1)We look forward to hearing from you by return.

(2)We look forward to your early reply with keen interest.

(3)Your prompt reply will oblige.

(4)We shall be appreciated if you will send us an offer.

(5)We anticipate the pleasure of hearing from you before long.

(6)We hope to hear from you soon.

对于上述各种结构的不同表达方式,学生只需掌握其中的两到三种,就能够完成这一交易环节的函电写作。其次,还要充分利用外贸函电程式化的特点,以建立业务关系这个交易环节为例,罗列每一类型的基本结构,同时,注意这一类型所涉及的专业词汇、惯用短语和常用句型。

五、结束语

随着我国加入世界贸易组织,国际间交往日益增多,对外贸易发展的前景使人们增强了信心,这就使英语、专业英语教学的地位在高职高专院校的教育、教学中越显其突出作用。《外贸函电》课程不仅对于经贸类专业和商务英语专业的学生来说越来越重要,甚至吸引了众多非经贸类、非英语类学生的学习。面对新时期《外贸函电》课程教学的新特点以及学生人数多、学习热情高涨、外贸背景知识匮乏和英语水平参差不齐的现状,对师资力量也是一次严峻的挑战。

在当前职业技术教育中,如何培养出能够适应市场经济下对英语熟练应用,并且具有一定专业技术技能、新的复合型当代技术人才是当前职业教育的办学方向。目前,针对外贸函电学习过程中出现的矛盾,一方面,学生和社会人士学习热情高涨;另一方面,师资力量跟不上,且教材略显滞后。根据外贸函电英语自身具有的程式化的特点,希望上述方法能对这一矛盾的缓解有所帮助。

刘 媛:天津对外经济贸易职业学院。

外贸英语函电索赔范文 篇8

信用证的开立与修改 Establishment and Amendment of L/C1. 催证函 urging establishment参考货物,相对订单或者合同、抱怨未收到未接受信用证,表达你对信用证急切的需要、促进买家开立信用证、期待尽快收到信用证。 2. 通知信用证已开立参考货物,相对订单或者合同。说明你已经介绍了银行开立信用证,并表明信用证的细节。希望有个尽早的转运。 3. 改证函告知已经收到信用证。指出不符点并修改。希望尽快修改。 4. 展证函告知已收到。扩建的理由。希望有个尽早的转运。 5. 催款函参考货物,相对订单或者合同。抱怨没收到的提前支付:说明你急切需要提前支付希望引起关注。催促买家加快支付。希望能尽快收到提前支付。 Cheques should be written in favor of Oxfam.支票上请写明以牛津饥荒救济委员会为收款人。 Be punctual for an appointment/punctual delivery准时赴约/准时交货 We enclose a check in partial payment for the goods shipped on consignment.随附一张支票,作为所装运来的寄售货物的部分款项。 I’ve changed the last paragraph. It now reads as follows…我已经修改了最后一段。现在是这样的。 The goods will be dispatched on receipt of an order form.订单一到即发货。 The period of validity of the agreement has expired.本协议的有效期已过。 The extension of a loan货款偿还期的延长 The shop promised to keep the goods for me if I paid a deposit.商店答应,如果我付定金就给我保留这批货。 Kindly remit the balance without delay,请立刻将余额汇来。 D/P: document against payment 付款交单D/A: document against acceptance 承兑交单T/T: telegraphic transfer 电汇C/D: cash against document 凭单付现

外贸英语函电索赔范文 篇9

申请人:程**,女,1971年12月23日生,住址:赣县梅林镇九坵排77号,身份证号码:*****,电话:***。 申请事项: …

保险理赔申请书

申请人:程**,女,1971年12月23日生,住址:赣县梅林镇九坵排77号,身份证号码:*****,电话:***。

申请事项:

支付申请人保险赔偿款301600元。

事实与理由:

20xx年11月17日上午9时许,申请人经赣B16333车主涂全南许可,在自家家门口驾驶该车倒车过程中,不慎撞伤钟秀美(农村户口,在城市连续居住1年以上),经赣县人民医院抢救无效死亡。赣县公安局立案后以申请人情节显著轻微、危害不大、不认为是犯罪撤销该案。事后申请人根据有关法律规定,与钟秀美的父母达成赔偿协议,并赔偿钟秀美的父母各项费用合计301600元。根据赣B16333车主涂全南与贵公司签订的《机动车交通事故责任强制保险合同》和《神行车保系列产品保险合同》约定,贵公司对申请人赔偿钟秀美父母以上费用,应在保险赔偿限额内承担赔偿义务,申请人现依法依约书面向贵公司提出申请,请贵公司履行赔偿义务。

申请人:XXX

年 月 日

外贸英语函电索赔范文 篇10

外贸索赔函电中英文范例

20 January

Kee & Co., Ltd

34 Regent Street

London, UK

Dear Sirs:

Thank you for your letter of 20 January 2004. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.

We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products.

Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way.

The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your look forward to hearing from you.

Yours faithfully,

Tony Smith Chief Seller

先生:

二零零四年元月二十日来函收到,不胜感激。得知贵公司认为火焰牌打火机价格过高,无利可图,本公司极感遗憾。来函又提及日本同类货品报价较其低近百分之十。

本公司认同来函的说法,然而,其他厂商的产品质量绝对不能与本公司的相提并论。

虽然极望与贵公司交易,但该还盘较本公司报价相差极大,故未能接受贵公司定单。

特此调整报价,降价百分之二,祈盼贵公司满意。

谨候佳音。

销售部主任

托尼.斯密思谨上

外贸英语函电索赔范文 篇11

外贸函电范文

一. 如何表达在涨价前订货

Thank you for your letter of October 10 for business copiers. We are now sending you our price-list and catalog of the newest types that are under production and we can supply at once from stock.

We want to notice you that prices of copier parts and components have gone up steadily since the second half of the year. Though we have tried hard to keep our quotations down, we are afraid the margin for keeping on going like this will not long. Therefore, we suggest that you will let us have your order before further rises in costs, which will lead to a raise in prices very soon unavoidably.

外贸英语函电索赔范文 篇12

Dear Sirs: June 12, 2001

Thank you for your letter of June the 8th. We regret that we cannot meet your terms. We must point out that the falling market here leaves us little or no margin of profit. We must ask you for a keener price in respect to future orders. At present the best discount offered for a quantity of 200 is 5%. Our current situation leaves us little room to bargain. We hope you will reconsider the offer.

Truly

外贸英语函电索赔范文 篇13

申请赔偿人:吴清岛,男,1970年2月24日出生,汉族。住福建省南安市美林街道办事处福溪村中甲127号。身份证号:xxxxxxxx,电话:xxxxx。

被申请赔偿义务机关:南安市公安局,法定代表人:庄文斌。

事实和理由:

20xx年,南安市福溪村被南安市列入拟建“南安市行政中心”,后改名“市民中心”。同时,对福溪村中甲、新山村民集体土地进行征用,村民吴清岛拥有的一口日常生活饮用水机井也在征用范围内。(该机井是村民吴清岛自费雇佣地质勘测队工人对水源处进行挖钻形成机井,并购买电机等饮水设施将该水源引为日常生活饮用水。)20xx年6月间,由于征地需要,该机井被征用,福溪村村委会委派村干部陈文殿及村民吴家财到吴清岛家中与吴清岛协商机井补偿事宜。经协商,双方同意村委会对吴清岛被征用的机井补偿人民币9000元,并当场拟立补偿协议书一份,吴清岛签名后协议书被陈文殿以村委会存档为由带走。

20xx年8月间至20xx年1月间,福溪村村委会要征用吴清岛的房屋,遭到吴清岛的拒绝。福溪村村委会为了教训吴清岛,伪造材料向南安市公安机关报案,举报吴清岛诈骗福溪村村委会9000元。20xx年7月28日,吴清岛被公安机关强行带走并进行刑事拘留,理由是吴清岛于20xx年向福溪村村委会敲诈勒索了机井补偿款9000元。事实上20xx年吴清岛领取的9000元是村委会与吴清岛协商后自愿做出的机井征用补偿款,协商当日,吴家财受村委会委派与村干部陈文殿一同在场,并不存在吴清岛敲诈勒索、诈骗村委会一事。

申请事项:

南安市公安局于20xx年7月28日对美林街道办事处福溪村村民吴清岛以诈骗罪为由进行错误刑事拘留于南安市看所守,并于20xx年8月5日至20xx年8月1日办理取保候审监居。致吴清岛失去人身自由的权利,无法参与社会日常事务工作,让吴清岛一家失去主要的经济来源。南安市公安局8日的错误刑事拘留及361日取保候审监居给吴清岛带来了巨大的经济损失及精神伤害!根据《^国家赔偿法》第二章第二节赔偿请求人及赔偿义务机关第六条,受害的公民、法人和其他组织有权要求赔偿。针对本案赔偿事实,吴清岛为本案受害公民,有权向南安市公安局申请赔偿。根据《^国家赔偿法》第三章第一节第十五条第一款,对没有犯罪事实或者没有事实证明有犯罪重大嫌疑人的错误拘留的,受害人有取得赔偿的权利。

吴清岛被南安市公安局错误拘留8日(每日拘留24小时),因国家法定工作时间为每日8小时,故每拘留一日应按三日计算共24日,以及取保候审监居361日,两者共计385日。根据《国家赔偿法》,南安市公安局(赔偿义务机关)应予正视事实,赔偿吴清岛误工损失费每天162。25元/日×385日(共62466元),赔偿吴清岛精神损失抚慰金10万元,名誉损失费5万元,南安市公安局应予赔偿吴清岛总计212466元。

南安市公安局

申请人:xxx

xx年xx月xx日

外贸英语函电索赔范文 篇14

Gentlemen: Sept. 5, 2001

We received your letter today and have informed our customers of your situation. As requested, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to extend the L/C up to and including September 30. Please keep us abreast of any new development.

Sincerely

外贸英语函电索赔范文 篇15

Dear Sirs: June 12, 2001

Thank you for your letter of June the 8th. We have accepted your offer on the terms suggested. Enclosed our will find a special price list that we believe will meet your ideas of prices. You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably. However, for your order we have kept our prices down.

Sincerely

外贸英语函电索赔范文 篇16

我公司车辆陕Axxx(使用人xxx)、陕Axxx(使用人xxx)、陕Axxx(使用人xxx)该三部车辆的商业险和交强险即将到期,为了车辆的正常行驶,人事行政部现申请对该三部车辆购买商业险和交强险(xxxx年x月xx日至xxxx年x月x日),保险费用见附表。

妥否,请领导批示。

申请书:

xxxx年xx月xx日

外贸英语函电索赔范文 篇17

Gentlemen: June 15, 2001

We have discussed your offer of 5% and accept it on the terms quoted. We are prepared to give your product a trial, provided you can guarantee delivery on or before the 20th of September. The enclosed order is given strictly on this condition. We reserve the right of refusal of delivery and/or cancellation of the order after this date.

Truly

外贸英语函电索赔范文 篇18

Gentlemen: June 20, 2001

Thank you very much for your order of June 15 for 200 Deer Mountain Bikes. We will make every possible effort to speed up delivery. We will advise you of the date of dispatch. We are at your service at all times.

Sincerely

外贸英语函电索赔范文 篇19

中国人寿保险公司:

我叫×××,男,身份证号码是:××××××××××××××××××系××县××镇××村五组村民,是××中学九年级学生×××(男,身份证号码是:××××××××××××××××××,××××年××月参加贵公司学生团体平安保险)()的父亲,被保险人×××在×××医院被确诊患××××××病,经多方医治无效,于××××年×月××^亡。

今委托被保险人×××的母亲×××,女,系××县×××镇×××村五组村民,身份证号码:××××××××××××××××××, 办理被保险人×××的保险理赔事宜,特提出理赔申请 望予以接纳办理

申请人:×××

**年**月**日困

外贸英语函电索赔范文 篇20

投诉,索赔及理赔 Complaints,claims and settlement 1. 原因大致有:货物的品质和规格与合同规定不符,质量低劣、货物数量短缺、货物延误,未在预定时效内到达、货物包装不良,或货物损毁等。2. 赔偿内容:请求赔偿损失、补运、调换、修理、减价和折让、拒收货物。3. 索赔程序:发现问题后应该在合同索赔期内通知对方,并声明保留索赔权利、准备证明文件、正是索赔。4. 索赔解决办法:和解、调解、仲裁、诉讼。 If the warranty is limited, the terms may entitle you to a replacement or refund.如果保修有限制,根据条款你也许可以要求退还或者退款。 The company deducted this payment from his compensation.公司从她获得的赔偿金中扣去了这笔付款。 The company sustained losses of millions of dollars.公司遭受了数百万美元的巨大损失。 We object to dumping substandard machines on the market.我们反对将次品机器向市场倾销。 Upon examination, we discovered to our surprise that they were inferior on quality.经检查,我们惊讶地发现它们的质量不佳。 we have received your remittance in settlement of our claim我们已收到您的汇款,以解决我们的索赔.

外贸英语函电索赔范文 篇21

其他日常工作的函电写作Other routine letter 1. 出差的自动回复说明你正在出差、发送你的暂时联系方式、表示不便的抱歉2. 职务调动通知你提早改变的你的职位、告诉顾客说继续负责并提供联系方式、表示客户理解的感谢。3. 休假的通知简单描述具体的休假时间、安排交接、希望客户理解。4. 通知客户展会安排给潜在客户的具体展会信息、展示展会细节、希望客户来参展。5. 通知客户公司新规定通知代理人你公司的新规、解释新规的细节、希望业务能够继续壮大。 节日问候Holiday Greetings

CAT辅助翻译工具Trados, Memsource, MemoQ, Word fast, Aegisub.

外贸英语函电索赔范文 篇22

Dear Sirs: May 1, 2001

Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure.

Yours faithfully

外贸英语函电索赔范文 篇23

XX保险公司 :

我叫XXX,年龄X岁,所在学校XXXX 。20xx年X月 X日 X时,在学校上体育课期间打球导致手臂受伤送院治疗,现已痊愈。在医院期间花费医药费XXX元,因我办理贵司保险 ,(保险单号XXXX,保险名XXXX ,)特提出理赔申请,望予以接纳办理 。

敬礼!

申请人 XXX

XX年XX月XX日

外贸英语函电索赔范文 篇24

摘 要:外贸函电是指在国际贸易中涉外企业和人员之间相互往来的各种英文信件。在外贸函电中,会经常使用长句来表达复杂的意义。翻译外贸函电长句应以准确通顺为原则,在准确地理解原文的基础上,按照汉语的特点和表达方式,正确地译出原文。外贸函电长句的翻译方法主要有顺序法、逆序法、分译法和综合法:顺序法是按原文顺序译出;逆序法是反原文顺序译出;分译法是把原文按意群切分后在译出;综合法是打破原文结构,以译语重新表达。

关键词:外贸函电 长句 翻译 翻译方法

外贸函电,又可称为商务英语函电、外贸英语函电、国际商务函电,是指在国际贸易中涉外企业和人员之间相互往来的各种英文信件。外贸函电产生和服务于各种各样的商务业务范畴。在外贸函电中,会经常使用长句来表达复杂的意义。长句是指形体长,词数多,结构复杂,包含各种语法关系和特殊句型在内的较长的句子。英语以主谓结构为主干,句子成分可以被短语或从句重重修饰,由此形成长句。结构复杂的长句在外贸函电中能表达复杂的意义,使行文显得严谨,增强行文的正式程度。

翻译是把一种语言所表达的内容用另一种语言表达出来的语言活动,它包含了对原文含义的理解逐步深入,对原文含义的表达逐步完善的过程。在翻译外贸函电长句时需要具备一定的商务知识,理解函电中独特词汇的专业含义和固定译法,深入理解原文,在准确地理解原文的基础上,按照汉语的特点和表达方式,正确地译出原文。文章着重探讨外贸函电长句的翻译方法。

1 外贸函电长句的翻译方法

英语长句翻译的处理技巧一般是化整为零,分散解决。首先要弄清原文的句法结构,找出整个句子的中心内容及其各层意思之间的相互逻辑关系。再按照汉语的特点和表达方式,正确地译出原文的意思,同时兼顾原文的风格。

顺序法

有些外贸函电长句是按时间或动作发生的先后顺序或按逻辑关系排列,与汉语表达方法比较一致,翻译时按原文顺译出。例如:

There is such a demand for the goods and we have none of this particular make in stock at the moment, that we cannont effect shipment within the time you specified.

该句首先是一个such……that 结果状语从句,全句总共有三个短句,可以按照原文顺序一一译出。

译文:目前对该项货物需求极大,此类特制品目前亦无存货,我方确实无法在贵公司制定之期限内办理装船。

逆序法

逆序法是指颠倒英语长句的语序,将句子成分前部分放到译文的后部,或将后面部分放到译文前面,采用这种方法主要是让译文符合汉语的习惯表达法。例如:

Thank you for your quotation for bicycle, but we regret that we have to place our order elsewhere as your prices are too high for this market.

该句的逻辑与汉语刚好相反,结果在前,而由as引导的原因状语从句在后,因此使用逆序法翻译,使其符合汉语习惯。

译文:谢谢贵方自行车报价,但遗憾的是,贵方价格对此市场来说过高,我们不得不向别处订购。

分译法

分译法是把长句化整为零,按意群将句子切分开来,译成汉语分句或独立句。例如:

You should establish the covering L/C before June 10 || according to the stipulation of S/^o. 318, || we regret to remind you || that your L/C does not arrive up to the date || in spite of our repeated reminders.

根据意群,该句可切分成五个短句(例句中以“||”表示),再根据中文表达习惯,一一译出。

译文:根据318号销售合同规定,贵方应在6月10如前开出有关信用证。但很遗憾地提醒贵方,尽管我们一再催促,贵方信用证至今尚未到达。

综合法

综合法是指在准确地领会、把握了原文的基础上,打破原文的结构,用自己的话恰如其分地表达出原文的信息、含义和精神风貌。这是长句翻译中最难掌握的一种翻译方法,当以上方法都不能有效地处理英语长句翻译时,可考虑使用此法。例如:

Would you please claim on our behalf against the ship owners who are evidently responsible for this loss?

此句中,因为有从句的关系,on our behalf ^入到claim against之间,再加上限定性定语从句,以及从句中表达观点的evidently,使得全句按原文顺序很难译出,因此可以先把原文位于句子中部的evidently提至句首,再把who引导的定语从句改为一个表示原因的分句,而would you please则按其功能译为“请”,整句由原来的疑问句变为汉语的陈述句,即打破了原文的结构,按内在逻辑关系以译语重新组织。

译文:显然,船主要对这一损失负责,请代表我方向船主提出索赔。

2 结语

外贸函电是指在国际贸易中涉外企业和人员之间相互往来的各种英文信件。外贸函电的翻译应以准确通顺为原则。在翻译外贸函电长句时,应化整为零,分散解决。先找出句子主干,弄清原文的句法结构及逻辑关系;然后找出各种修饰成分,理清关系,分解长句;最后根据具体情况,按照汉语的特点和表达习惯,同时尽量兼顾外贸函电的用语特征,正确地译出原。外贸函电长句的翻译方法主要有顺序法、逆序法、分译法和综合法。无论哪种翻译方法,最重要的是要充分理解原文,把握好原文的语言、风格等要点,在译文中安排好框架结构,形成准确、通顺的译文。

参考文献

[1] 车丽娟,贾秀海.商务英语翻译教程[M].北京:对外经济贸易大学出版社,2015.

[2] 陈浩然.外贸英语翻译[M].北京:知识产权出版社,2005.

[3] 李文彪.国际商务函电[M].北京:北京理工大学出版社,2009.

[4] 廖英,莫再树.国际商务英语语言与翻译研究[M].北京: 机械工业出版社,2004.

[5] 王燕.外贸函电[M].武汉:武汉理工大学出版社,2009.

[6] 许建平.英汉互译实践与技巧[M].北京:清华大学出版社, 2003.

[7] 张培基,喻云根,李宗杰,等.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2003.

外贸英语函电索赔范文 篇25

Dear Sirs: June 24, 2001

Thank you for your letter of June 18 enclosing details of your terms. According to your request for opening an irrevocable L/C, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to open a credit for US$ 50,000 in your favor, valid until Sep. 20. Please advise us by fax when the order has been executed.

Sincerely

外贸英语函电索赔范文 篇26

Gentlemen: June 8, 2001

We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer. You should note that some price cut will justify itself by an increase in business. We hope to hear from you soon.

Yours truly

外贸英语函电索赔范文 篇27

________________:

本人就职于________________________,于××××年××月××日购买了重大疾病、女工安康互助保障。投保重大疾病________ 份,女职工安康 ________份,保障书号码为________________________________ 。 ××××年×× 月××日经________________________ 医院确诊初次患 ,现特提交有关证明资料,申请领取保障金。

申 请 人:________________________

身份证号:________________________

××××年××月××日

注意:本申请书需一式叁份

外贸英语函电索赔范文 篇28

[提要] 在进出口业务中,外贸英语函电几乎贯穿于全过程。而现今实际操作中外贸英语函电的写作与某些课本上有一定的出入。本文就针对出入点以及实际写作中的原则及技巧进行阐述,为写作外贸英语函电的人员提供借鉴。

关键词:外贸;英语函电;技巧

中图分类号:G64 文献标识码:A

原标题:基于理论教学与项目实践相结合的外贸英语函电撰写技巧的研究

收录日期:2014年3月13日

在国际贸易中,一笔交易从买卖双方取得联系开始直至合同履行完毕,往往需要经过以下步骤:建立业务联系交易磋商合同签订合同履行。其中,各环节都会使用外贸函电进行联系,尤其是前两个环节的使用频率最高。在信息化高度发达的今天,外贸函电并不局限于纸质版的,也可以是电子邮件、传真或MSN。

一、撰写外贸英语函电应遵循的“7C”原则

1、体谅原则(consideration):就是强调对方的情况而不是自己的情况,要体现一种站在他人角度去考虑、多体谅对方心情和处境。

2、礼貌原则(courtesy):礼貌不仅仅是指有礼而已,或者简单的用一些礼貌用语就可以,它是从一个“You attitude”的角度考虑问题。如何让对方觉得是礼貌呢?尽量不用大写英文字母;不应使用过激、冒犯和轻视的词语;第一尽量用被动态;第二用疑问句;最后用虚拟句。

3、完整原则(completeness):在函电中信息完整很关键,一封外贸英语函电应概括各项必需的事项。如,邀请信应说明时间、地点等,切忌寄出含糊不清的信件或一件事分多次书信传达给对方。

4、清楚原则(clarity):是外贸英语函电写作最重要的原则。一封含糊不清、词不达意的书信会引起误会,甚至会造成贸易损失。要注意修饰词的位置;选择正确、简练的词以及正确的句子结构。

5、简洁原则(conciseness):要求用最少的语言表达最丰富的内容。要做到简洁,必须避免废话连篇;能用单词表达短语的就用单词,能用短语表达句子的就用短语,能用短句表达长句的则用短句。

6、具体原则(concreteness):外贸英语函电必须避免采用模糊、大概和抽象的词语和语句,应尽量运用具体的事实和数字,这样将有助于加快事务的进程。

7、正确原则(correctness):语言和内容都要正确。具体体现在以下几点:标点符号的运用;单词的位置;介词的表达,数字前如果要用介词则须十分小心。

二、写作外贸英语函电的技巧

1、函电不宜写得过长。一般地,很多欧洲客户处理每一封函电的时间是2~3秒,也就是大致扫一眼。重要的函电,一般马上仔细阅读并回复;不是太重要的,会在outlook里标注上要处理的具体时间,然后从in box拉到相应的子目录里。

2、要有明确的主题。主题明确的写法举例“ ABC inc/Home Depot vendor-solar desk/DEF .”其中,ABC inc代表了客户的公司名,主题里首先加上对方公司名,表示对对方公司的尊重;Home Depot是美国第二大零售商,Home Depot vendor-solar desk明确表示自己是北美第三大零售商,既表明了实力,也勾起对方的兴趣;最后的DEF .代表自己公司。

3、函电开头不宜使用“From the internet……”。实际操作中,“From the internet,we get your company name.”类似的话千万不要说!可以这样写:“We\'re glad to hear that you\'re on the market for...”。(我们很高兴获悉你对某某产品有兴趣)。

4、不要长篇大论的介绍公司或工厂。但是可以这样写:We supply solar lights for Home Depot with high quality and competitive price. Hope to cooperate with you!简单的一两句话点到重点,调起对方的胃口,让他反过来问各种问题,这样容易达到目的。

5、不要为炫耀英文水平而不简洁。外贸英语函电的精髓就是“简单、简单、再简单”。能用一个词表达的绝对不用两个词或短语,能用一句话写清楚的绝对不写两句!

6、不宜用异样的字体。很多人为了追求醒目,总喜欢用很夸张的字体、颜色、甚至放大、加粗、斜体等等,其实一眼看上去会让人很不舒服。欧美人一般比较常用的字体就是以下几种:Arial、Verdana、Calibri、Times new roman,有时用Tahoma字体的,但相对少一点。一部分台湾和香港客户会用PMingLiU字体。至于颜色,一般都是黑色或者蓝色。切忌在一封邮件里出现多种奇奇挂怪的颜色,像彩虹一样,让对方感觉不舒服。

7、主动语态不宜用得过多。老外在英文函电写作中很少会用“We”、“I”之类的人称。相反,大多会用被动语态。比如“我们明天会寄给你样品”。中国人喜欢表述为“We\'ll send you the samples tomorrow. ”这句话没错,语法正确、意思清楚。但是老外通常会这样写“Samples will be sent to you tomorrow.”用的是被动语态,人称也就没有了。

8、切忌问一些毫无意义的话。比如“Do you want our products?”如果对方说No,怎么回复?外贸函电尤其是开发信还是要直接一点,直接告诉对方你是谁,做什么,优势在那里。只要清楚表述出这三点就可以了。

9、慎用附件和图片及URL链接。附件和图片很容易被国外的服务器拦截的。所以,第一次联系对方的时候最好全文本,不要出现任何的图片和附件。

10、语气要委婉,不要过于生硬。“please,help,kindly,could,thank you,appreciate”这样的话在邮件来往中是很普遍的。除非你和对方已经非常熟了,偶尔客套一下即可,平常可以不用了。

三、外贸英语函电案例

假如写一封邮件告诉客户John,上次收到的样品已经寄给工厂了,但工厂说材料不是ABS,而是PP,需要价格他们重新核算,但近期内原材料涨价,希望贵方能尽快确认,以便我方采购原材料并安排生产。

Hi John,

Samples received and already passed to vendor. The material was PP,not ABS. Offer sheet is preparing and will be sent to you soon.

By the way,raw material increased these days,please make a decision quickly to go ahead after price confirmed. We\'ll arrange the mass production. Thanks and best regards.

上述函电几句话点到主题,简洁、清楚、准确。能用一句话表达的,不写两句,省掉一切能省的废话;表达方式尽量少用第一人称,多用了被动语态。这就是一封好的外贸英语函电。

主要参考文献:

[1]毅冰.外贸操作实务系列外贸高手客户成交技巧.中国海关出版社,.

[2]暴金玲.外贸英语函电.对外经济贸易大学出版社,.

外贸英语函电索赔范文 篇29

Gentlemen: June 18, 2001

Thank you for your order No. 599. In order to execute it, please open an irrevocable L/C for the amount of US$ 50,000 in our favor. This account shall be available until Sep. 20. Upon arrival of the L/C we will pack and ship the order as requested.

Sincerely

外贸英语函电索赔范文 篇30

申请人:XXXX有限公司

住所地:

被申请人:中国XXXX保险股份有限公司

住所地:

请求事项:

1、被申请人向申请人支付车辆损失保险金元。

2、被申请人支付申请人间接损失7元。

事实与理由:

20xx年5月13日,申请人就公司的混凝土泵车(使用性质:其他非营业车辆)向被申请人公司投保了机动车交通事故责任强制保险单和损失保险。保险单号分别为:PDZA20xxXX047245和PDAA20xx0612。承保险种为机动车损失保险、第三者责任险、车上人员责任险(司机(D11))起重、装卸、挖掘车辆损失扩展条款(K1)特种车辆固定设备、仪器损坏扩展条款(K2)、不计免率覆盖A/B/D11.保险期间均为20xx年X月XX日零时起至20xx年X月XX日二十四时止。

20xx年10月06日23时11分许,申请人的司机X驾驶的赣XXX的重型专项作业车,由XXX镇往XX村方向行驶,行驶至事发地时,撞在了道路旁边的石墩上,造成车辆损坏的交通事故。经XXX交通管理大队道路交通事故认定书(简易程序),申请人公司的司机XXX承担此次事故的全部责任。

事发时,申请人公司的负责人一直联系被申请人公司,但是被申请人公司一直以各种借口推脱来到事故现场,后申请人公司无奈,投诉被申请人公司员工,两个小时后,才陆续来了两个工作人员,工作人员到达现场后态度相当恶劣,即不积极理解现场情况,也不积极要求申请人公司出具相关的材料。丢下一句:你们公司的车辆属于自燃引起的交通事故,保险公司不承担任何的赔偿”就走了。

20xx年XX月XX日经江西XXX服务中心的故障检测分析报告,赣XXXX的混凝土泵车故障现象现象是线路短路导致驾驶室右侧烧毁严重,故障的原因分析为:因左侧中部保险杠碰撞断裂,导致上装线束拉扯断裂,引起短路燃烧。解决的方案:对烧毁线束及模块等进行更换维修,维修费用共元。 根据机动车损失险条款中的保险责任,即符合被保险人允许的驾驶人员在使用保险车辆过程中,因火灾、爆炸等引起的原因,造成保险车辆的损失,保险人负责赔偿。申请人公司驾驶员XXX驾驶证准驾车型是B2,符合被保险人允许的驾驶人员。

XX市预拌商品混凝土协会价格表明确的表示,混凝土泵车一天营运价格是3000元。于发生事故的10月16日至今赣XXXX停用已达24天之久,故申请人公司应当承担申请人公司未能在约定时间履行合同而造成的损失,共72000元。

被申请人公司应承担申请人支付车辆损失保险金元,被申请人支付申请人间接损失72000元,共计人民币元。

申请人:XX有限公司

20xx年XX月XX日

外贸英语函电索赔范文 篇31

中国人寿保险公司:

我叫xxx,男,身份证号码是:xxxxxxxxxxxxxxxxxx系xx县xx镇xx村五组村民,是xx中学九年级学生xxx(男,身份证号码是:xxxxxxxxxxxxxxxxxx,xxxx年xx月参加贵公司学生团体平安保险)的父亲,被保险人xxx在xxx医院被确诊患xxxxxx病,经多方医治无效,于xxxx年x月xx^亡。

今委托被保险人xxx的母亲xxx,女,系xx县xxx镇xxx村五组村民,身份证号码:xxxxxxxxxxxxxxxxxx, 办理被保险人xxx的保险理赔事宜,特提出理赔申请 望予以接纳办理

敬礼!

申请人:

日期:20xx年XX月XX日

外贸英语函电索赔范文 篇32

申请人:朱晓伟,男,1977年4月3日生,汉族,住广州市越秀区广善街1号403房。

申请事项:请求中国人民保险公司广州市白云支公司按照机动车辆保险单的约定向申请人支付车辆损失险与第三者责任险。 事实与理由:

20xx年1月29日18时10分,申请人朱晓伟驾驶粤A4K473号小客车沿着107线由北往南方向行驶,行至107线2289KM+800M时,碰刮同向行驶由右侧主车道变线至中间主车道由梁炬清驾驶的粤AA9636号大货车,随即造成车辆及花基损坏,大货车上的乘车人梁汝宏,梁金华受伤的交通事故。清远市公安局交通警支察队作出责任认定:一、申请人朱晓伟驾车超速行驶,其行为违反《^道路交通管理条例》第三十五条(一)项规定,是造成事故的主要原因,负事故的主要责任。二、梁炬清驾车变更车道时未注意安全及让行,其行为违反《^道路交通管理条例》第七条一款规定,是造成事故的次要原因,负事故的次要责任。三、乘车人梁汝宏,梁金华不负事故责任。事后,申请人向清远市公安局交通警支察队提出重新认定责任的申请,清远市公安局交通警察支队维持了首次认定的结果。申请人为此支出的事故修理费等相关费用近九万元,为伤者垫付了十二万元的医疗费。事故发生后,申请人向贵司提出车辆损失与第三者责任保险理赔请求,贵司受理并且作出了车辆零部件询

报价单,贵司告知申请人,申请人应该首先处理与伤者的医疗赔偿纠纷,申请人取得申请人与伤者的调解书或法院的判决书后,贵司会一并对车辆损失与第三者责任险进行理赔。

贵司的工作人员并强调:一起交通事故针对一张保单的多项理赔事项只进行一次理赔,多个理赔项目一并处理。

伤者梁汝宏,梁金华直到20xx年10月才向广州市白云区人民法院提起民事诉讼,法院分别判决申请人承担梁汝宏285726元,并对总额为419608元承担连带责任;承担梁金华8498元,并对总额为12127元承担连带责任。随后申请人向广州市中级人民法院提起上诉,广州市中级人民法院于20xx年2月13日作出如下判决,申请人承担梁汝宏254212元,并对总额为374588元承担连带责任;承担梁金华8128元,并对总额为11611元承担连带责任。

在诉讼期间,申请人还到了贵司位于德政路的营业场所进行理赔,贵司的工作人员再次告知申请人等待此案审结后再对车辆损失与第三者责任险进行理赔。申请人认为目前此案已经结案,客观条件已完全具备贵司要求的理赔条件,烦请贵司审核申请人所提交的附件,尽快对申请人作出理赔。

申请人:

二OXX年三月九日

外贸英语函电索赔范文 篇33

Gentlemen: June 4, 2001

Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list. After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We look forward to the opportunity of being of service of you.

外贸英语函电索赔范文 篇34

Gentlemen: Sep. 1, 2001

We are sorry to report that in spite of our effort, we are unable to guarantee shipment by the agreed date due to a strike at our factory. We are afraid that your L/C will be expire before shipment. Therefore, please explain our situation to your customers and secure their consent to extend the L/C to .

Sincerely

外贸英语函电索赔范文 篇35

北京XX货运有限责任公司:

200X年X月XX日,我公司委托贵公司将回流焊设备一台,通过公路运输至深圳,交付给收货人刘X(以下简称收货人),在深圳收货人验收时发现设备已经破损而拒绝接收。设备于200X年X月X日退回我公司,经贵公司和我公司双方查验,由于贵公司运输、装卸不当,造成设备和包装破损。

此次事件,不但使我公司设备损坏,遭受二次紧急调运设备的运费损失,而且使我公司对客户逾期交货,信誉受损并要承担逾期交货的违约责任。我公司向贵公司郑重要求立即赔偿以下设备修理费用和运输费损失:

破损部位及程度费用(元)