飞鸟集经典语录中英文对照 共90句

1. 它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 It is the tears of the earth that keep her smilesin bloom.

2. It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.

3. 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。

4. 你看不见你的真相,你所看见的,只是你的影子。

5. A troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.

6. 我要悄悄地开放花瓣儿,看着你工作。

7. 你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个, 我已等待得久了。 You smiled and talked to me of nothingand I felt that for this I had been waiting long.

8. 由于诗人忠实于自己的思想,具有敏锐洞察自然、社会的能力和一支善于表达心曲的妙笔,这些形似只言片语的小诗就蕴涵了丰富的思想、深奥的哲理,表现出一种清新明快、优美隽永的风格。《飞鸟集》在世界各地被译为多种文字版本,对于中国的“小诗运动”的产生与发展具有推动作用。

9. 我不能选择那最好的。是那最好的选择我。

10. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.

11. 轻狂不知疲倦

12. 又在新叶上跳舞,妈妈,你会认识我么?

13. 泰戈尔飞鸟集第一篇的名字是夏天的飞鸟,秋天的黄叶

14. Itisthetearsoftheearththatkeepheresmilesinbloom.

15. 《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔创作的诗集,它包括325首清丽的无标题小诗,首次出版于1916年。这些诗的基本题材多为极其常见事物,不外乎小草、落叶、飞鸟、星辰、河流等等。

16. Andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfall

17. ^v^我不告诉你,妈妈。^v^

18. 您的阳光对着我的心头的冬天微笑,从来不怀疑它的春天的花朵。

19. 以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂

20. 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。

21. Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

22. shakesherheadandlaughsandfliesaway.

23. ^v^我曾伤痛过,也曾失望过,还曾体会过\'死亡\',我很高兴生活在这个伟大的世界里。^v^谁不曾苦恼过然而在失落与苦痛中,泰戈尔选择了爱,爱自己的生命……

24. 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

25. ^v^What language is thine, O sea?^v^

26. Itbecomessmallasonesong,asonekissoftheeternal.

27. 当你黄昏时拿了灯到牛棚里去,

28. 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。

29. 我存在,乃是所谓生命的一个永久的奇迹。

30. 泰戈尔飞鸟集第一首:夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞走了,秋天的黄叶,他们没有唱歌,只叹息一声,飞落在那里。

31. 当飞鸟遇上我的心,我学会了爱。爱自己,是一切爱的前提。

32. 当飞鸟触摸我的心,我学会了爱。爱他人,更是幸福的延续。

33. 我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞 去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。 Like the meeting of theseagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the wavesroll away and we depart.

34. 如果错过太阳时你流了泪,那么你也要错过群星了。

35. Theworldputsoffitsmaskofvastnesstoitslover.

36. 人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。

37. 它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

38. 假如我变成了一朵金色花,为了好玩,

39. 生来如同璀璨的夏日之花

40. 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。 If you shed tears when you mithe sun, you alsomithe stars.

41. Themightydesertisburningfortheloveofabladeofgrasswho

42. Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars.

43. 承受心跳的负荷和呼吸的累赘

44. 当你吃过午饭,坐在窗前读《罗摩衍那》,

45. ---泰戈尔《飞鸟集》鸟儿愿为一朵云。云儿愿为一只鸟。

46. ---泰戈尔《飞鸟集》小花问道:“我要怎样地对你唱,怎样地崇拜你呢?太阳呀?”太阳答道:“只要用你的纯洁的素朴的沉默。”---泰戈尔《飞鸟集》这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。

47. 长在树的高枝上,笑嘻嘻地在空中摇摆,

48. Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.

49. The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away

50. 却不知道这香气是从我身上来的。

51. 人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露 出头角。 Man does not reveal himself in hishistory, he struggles up through it.

52. 我相信自己

53. The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?

54. 不凋不败,妖冶如火

55. 当你沐浴后,湿发披在两肩,穿过金色花的林荫,

56. 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

57. 不断地重复决绝,又重复幸福

58. 死如秋叶

59. ---泰戈尔《飞鸟集》我的昼间之花,落下它那被遗忘的花瓣。在黄昏中,这花成熟为一颗记忆的金果。

60. 还在乎拥有什么

61. 那棵树的阴影落在你的头发与膝上时,

62. 我便要将我小小的影子投在你的书页上,

63. 生如夏花

64. 鸟儿愿为一朵云,云儿愿为一只鸟。

65. 我暗暗地在那里匿笑,却一声儿不响。

66. 正投在你所读的地方。

67. 我听见回声,来自山谷和心间

68. 瀑布歌唱道:;当我找到了自己的自由时,我找到了我的 歌。; The waterf-all sing, ;I find my song, whenI find my freedom.;

69. 《飞鸟集》是一部富于哲理的英文格言诗集,共收录诗325首,深刻的智慧和简短的篇幅为其鲜明特色。在《飞鸟集》中泰戈尔更多表现的是一种对生活的热爱以及对爱的思索。正如他在《飞鸟集》中所写的一样:“我相信你的爱,就让这作为我最后的话吧。”

70. 但是你会猜得出这就是你孩子的小小影子吗?

71. 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。

72. 又成了你的孩子,求你讲故事给我听。

73. 生命,一次又一次轻薄过

74. 我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。 My heart, the bird of the wilderness, has foundits sky in your eyes.

75. 秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

76. Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.

77. “一个忧郁的声音”是虚无的,流逝的年华代表过去也就是回忆。是“我”对于回忆的一种追恋

78. 这就是你同我那时所要说的话了。

79. 乐此不疲

80. 不要因为你自己没有胃口,而去责备你的食物。

81. OTroupeoflittlevagrantsoftheworld,leaveyourfootprintsinmywords.

82. ^v^你到哪里去了,你这坏孩子?^v^

83.

84. 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。 What you are you do not see, what you see is yourshadow.

85. 你要是叫道:^v^孩子,你在哪里呀?^v^

86. 年华如潮水般推着我涌上远方的堤岸,我知道,有一天,我也会一点一点地老去,于是,我越发珍惜生命。是飞鸟,让我明白^v^爱就是充实的生命,一如盛满了酒的酒杯,^v^才发现,每个角落,都有爱,有美,还有平凡的感动。当烦恼来临时,把它看得轻一点,淡一点,一切都好。何必要顽固地令自己沉沦在^v^苦^v^里头呢风也没动,幡也没动,美也好,丑也罢,能活着本来就是一种幸福,何必庸人自扰。

87. therewithasign.

88. 走到做祷(dǎo)告的小庭院时,你会嗅到这花香,

89. 我便要突然地再落到地上来,

90. 终有绿洲摇曳在沙漠