商务英语回函格式范文 第1篇

20 January 2004

Kee & Co., Ltd

34 Regent Street

London, UK

Dear Sirs:

We welcome your enquiry of 20th May and thank you for your interest in our products. A copy of our illustrated catalogue is being sent to you today, with samples of our products.

Mr. Lee, our overseas director, will be in London early next month and will be glad to call on you. He will have with him a wide range of our manufactures, and when you see them we think you will agree that the quality of the materials used, and the high standard of craftsmanship will appeal to the most selective buyers.

We manufacture a wide range of hand-made leather shoes in which we think you may be interested. They are fully illustrated in the catalogue and are of the same high quality as our gloves. Mr. Lee will be able to show you samples when he calls.

We hope the samples will reach you in good time and look forward to your order.

Yours faithfully,

Tony Smith Chief Seller

参考译文

先生:

欢迎贵公司5月20号来函询问,谨表谢意!现寄上敝公司产品目录表与样品。

敝公司海外供销主任李先生将于下月初,携同大批货品到伦敦一行,专程拜访贵公司。届时阁下必然同意敝公司的产品品质高且手工精巧,足以满足任何要求极高的顾客。

敝公司同时生产手制皮鞋,品质与手套相同,盼贵公司有意采购,在货目录表内有详细说明。李先生拜访贵公司时会展示样品给贵公司参考。

样品将及时送到贵公司,并盼望早日作出订货决定。

销售部主任

托尼.斯密思谨上

2004年1月20日

商务英语回函格式范文 第2篇

多听少说

缺乏经验的谈判者的最大弱点是不能耐心地听对方发言,他们认为自己的任务就是谈自己的情况,说自己想说的话和反驳对方的反对意见。因此,在谈判中,他们总在心里想下面该说的话,不注意听对方发言,许多宝贵信息就这样失去了。他们错误地认为优秀的谈判员是因为说得多才掌握了谈判的主动。其实成功的谈判员在谈判时把50%以上的时间用来听。他们边听、边想、边分析,并不断向对方提出问题,以确保自己完全正确的理解对方。他们仔细听对方说的每一句话,而不仅是他们认为重要的,或想听的话,因此而获得大量宝贵信息,增加了谈判的筹码。有效地倾听可以使我们了解进口商的需求,找到解决问题的新办法,修改我们的发盘或还盘。“谈”是任务,而“听”则是一种能力,甚至可以说是一种天份。“会听”是任何一个成功的谈判员都必须具备的条件。在谈判中,我们要尽量鼓励对方多说,我们要向对方说:“Yes”,“Please go on”,并提问题请对方回答,使对方多谈他们的情况,以达到尽量了解对方的目的。

巧提问题

谈判的第二个重要技巧是巧提问题。通过提问我们不仅能获得*时无法得到的信息,而且还能证实我们以往的判断。出口商应用开放式的问题(即答复不是“是”或“不是”,需要特别解释的问题)来了解进口商的需求,因为这类问题可以使进口商自由畅谈他们的需求。例如:“Can you tell me more about your campany?”“What do you think of ourproposal?”对外商的回答,我们要把重点和关键问题记下来以备后用。

发盘后,进口商常常会问:“Can not you do better than that?”对此发问,我们不要让步,而应反问:“What is meant by better?”或“Better thanwhat?”这些问题可使进口商说明他们究竟在哪些方面不满意。例如,进口商会说:“Your compe*is offering better terms.”这时,我们可继续发问,直到完全了解竞争对手的发盘。然后,我们可以向对方说明我们的发盘是不同的,实际上要比竞争对手的更好。如果对方对我们的要求给予一个模糊的回答,如:“No problem”,我们不要接受,而应请他作具体回答。此外,在提问前,尤其在谈判初期,我们应征求对方同意,这样做有两个好处:一是若对方同意我方提问,就会在回答问题时更加合作;二是若对方的回答是“Yes”,这个肯定的答复会给谈判制造积极的气氛并带来一个良好的开端。

使用条件问句

当双方对对方有了初步的了解后,谈判将进入发盘和还盘阶段。在这个阶段,我们要用更具试探性的条件问句进一步了解对方的具体情况,以修改我们的发盘。

条件问句(conditional question)由一个条件状语从句和一个问句共同构成,这个问句可以是特殊问句也可以是普通问句。典型的条件问句有“What…if”,和“If…then”这两个句型。例如:“What would you do if we agree to a two-year contract?”及“If we modify your specifications, would you consider a largerorder?”在国际商务谈判中,条件问句有许多特殊优点。

(1)互作让步。用条件问句构成的发盘和提案是以对方接受我方条件为前提的,换句话说,只有当对方接受我方条件时,我方的发盘才成立,因此我们不会单方面受发盘的约束,也不会使任何一方作单方面的让步,只有各让一步,交易才能达成。

(2)获取信息。如果对方对我方用条件问句构成的发盘进行还盘,对方就会间接地、具体地、及时地向我们提供宝贵的信息。例如:我方提议:“What if we agree to a two-year contract? Would you give usexclusive distribution rights in our territory?”对方回答:“Wewould be ready to give you exclusive rights porvided you agree to a three-yearcontract.”从回答中,我们可以判断对方关心的是长期合作。新获得的信息对以后的谈判会很有帮助。

(3)寻求共同点。如果对方拒绝我们的条件,我们可以另换其它条件构成新的条件问句,向对方作出新的一轮发盘。对方也可用条件问句向我方还盘。双方继续磋商,互作让步,直至找到重要的共同点。

(4)代替“No”。在谈判中,如果直接向对方说“No”,对方会感到没面子,双方都会感到尴尬,谈判甚至会因此陷入僵局。如果我们用条件问句代替“No”,上述的情况就不会发生。例如:当对方提出我们不能同意的额外要求时,我们可用条件问句问对方:“Would you be willing to meet the extra cost if we meet youradditional requirements?”如果对方不愿支付额外费用,就拒绝了自己的要求,我们不会因此而失去对方的合作。

避免跨国文化交流产生的歧义

国际商务谈判大多用英语进行,而谈判双方的母语往往又不都是英语,这就增加了交流的难度。在这种情况下,我们要尽量用简单、清楚、明确的英语,不要用易引起误会的多义词、双关语、俚语、成语。也不要用易引起对方反感的词句,如:“To tell you the ruth”,“I\'\'ll be honest withyou...”,“I shall do my best.”“It\'\'s none of my businessbut...”。这些词语带有不信任色彩,会使对方担心,从而不愿积极与我们合作。跨国文化交流的一个严重通病是“以己度人”,即主观地认为对方一定会按照我们的意愿,我们的习惯去理解我们的发言,或从对方的发言中我们所理解的意思正是对方想表达的意思。最典型的例子就是“Yes”和“No”的使用和理解。曾经有家美国公司和一家日本公司进行商务谈判。在谈判中,美国人很高兴地发现,每当他提出一个意见时,对方就点头说:“Yes”,他以为这次谈判特别顺利。直到他要求签合同时才震惊地发现日本人说的“Yes”是表示礼貌的“I hear you.”的“Yes”,不是“I agree with you”的“Yes”。实际上,“Yes”这个词的意思是非常丰富的,除了以上两种以外,还有“I understandthe question”的“Yes”和“I\'\'llconsider it”的“Yes”。“No”的表达方式也很复杂。有些文化的价值观反对正面冲突,因此人们一般不直接说“No”,而用一些模糊的词句表示拒绝。

例如,巴西人用“Somewhat difficult”代替“Impossible”,没有经验的谈判者若按字面意思去理解,就会浪费时间,延缓谈判进程。因此,我们必须尽量了解对方的文化,对方的价值观和风俗习惯,只有这样才能正确无误地传递和接受信息。为了避免误会,我们可用释义法确保沟通顺利进行。释义法就是用自己的话把对方的话解释一遍,并询句对方我们的理解是否正确。例如,对方说:“We would accept private if you could modify your specifications.”我们可以说:“If I understand you correctly, what you are really saying is thatyou agree to accept our price if we improve our product as you request.”这样做的另一个好处是可以加深对方对这个问题的印象。最后,为确保沟通顺利的另一个方法是在谈判结束前作一个小结,把到现在为止达成的协议重述一遍并要求对方予以认可。小结一定要实事求是,措辞一定要得当,否则对方会起疑心,对小结不予认可,已谈好的问题又得重谈一遍。

做好谈判前的准备

谈判前,要对对方的情况作充分的调查了解,分析他们的强弱项,分析哪些问题是可以谈的,哪些问题是没有商量余地的;还要分析对于对方来说,什么问题是重要的,以及这笔生意对于对方重要到什么程度等等。同时也要分析我们的情况。假设我们将与一位大公司的采购经理谈判,首先我们就应自问以下问题:

——要谈的主要问题是什么?

——有哪些敏感的问题不要去碰?

——应该先谈什么?

——我们了解对方哪些问题?

——自从最后一笔生意,对方又发生了哪些变化?

——如果谈的是续订单,以前与对方做生意有哪些经验教训要记住?

——与我们竞争这份订单的企业有哪些强项?

——我们能否改进我们的工作?——对方可能会反对哪些问题?

——在哪些方面我们可让步?我们希望对方作哪些工作?

——对方会有哪些需求?他们的谈判战略会是怎样的?

回答这些问题后,我们应该列出一份问题单,要问的问题都要事先想好,否则谈判的效果就会大打折扣。

总之,不少国际商务谈判因缺乏谈判技巧而失败。进出口商通过培养倾听和提问的能力,通过掌握上述的技巧,就可以在谈判中掌握主动、获得满意的结果。

商务英语回函格式范文 第3篇

英文邮件范文1 My family Hello, I’m ___. I have a very happy family. My mother is a worker. How old is she? Guess! She’s thirty-five, she like zebras. On Saturdays and Sundays, she likes swimming。

随信附上…… We will enclose... *enclose “装入信封”。

随信附上……的复印件 We are enclosing a copy of...

……复印件随信一并寄上。 There is a copy of... attached to this letter. *attach 有附上“大件的东西和主要东西”的语气,商务英语投诉信英语作文模板。/ Attached,please find...

范文:(发文单位名称 ) 关于 (发文事由) 的复函(文种)×××:(单位) 关于 (来函的标题) 的来函收悉。 (有关工作) 计划,经(单位)上报已下发到 (有关单位货部门) 。关于 (具体计划或工作问题)。

附上了你要的…… Attached you will find...

附寄在内的是一份……的复印件。Enclosed is a copy of.../ Enclosed,please find...

商务英语回函格式范文 第4篇

商务英语三大实用翻译技巧

商务英语是为国际商务活动这一特定的专业学科服务的专门用途英语,所涉及的专业范围很广,并具有独特的语言现象和表现内容、文体复杂。商务英语翻译要求翻译者具备丰富的商务理论和商务实践知识,为了提高翻译质量,翻译者必须具备一定的自身条件。

第一,翻译者的汉语功底要好。

很多人往往忽视这一点,认为汉语是自己的母语,凭着自己原来的底子应付翻译中的问题,是绰绰有余的。然而在真正的翻译过程中,为了一个词语或者一个句型,冥思苦想了半天也得不到一个满意的结果。有时好不容易想出来了也觉得不够理想。由此可见,汉语表达能力和对汉语理解能力的大小直接影响翻译的好坏。下功夫学好汉语,打好汉语基础对于翻译是十分重要的。

第二,英语语言能力要强。

全面的语法知识和大量的词汇量缺一不可。如果只有大量的词汇量,而没有较好的英语语法知识。翻译过程中译者的理解肯定是错误百出,而且牛头不对马嘴。因此我们要提高在英汉翻译中对于英文句子理解的准确性及汉英翻译中英文表达的准确性。

第三,知识面要广。

商务英语翻译中要很好的做到这一点,就要掌握商务理论和贸易实务等理论知识及贸易实践经验。同时译者还要具有丰富的百科知识,对天文地理、古今中外不说通晓,也要了解其中的`一些基本知识。没有一定的常识,译者的语言水*即使再高,也是无法做好翻译工作的。

——商务英语邮件信函3篇

商务英语回函格式范文 第5篇

Dear Sir:

Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure.

Yours faithfully,

Tom

商务英语回函格式范文 第6篇

我们高兴地从您的来信中得知…… We are happy to learn from your letter that...

From your letter we have learned that...

我们很遗憾地从您的信中得知……We regret to learn from your letter that...

We are really sorry to learn from your letter that...

我们为我们的差错向您表示真诚的歉意。We would like to offer our sincere apologies for the mistake. *“从内心发出的歉意”,用sincere apologies表示。

得知……真是太好了。It is nice to know that.../ It is nice to learn that.../ It is nice to hear that...

为……我们很遗憾。It is regretted that.../ It is regrettable that...

商务英语回函格式范文 第7篇

Dear sir,

we are very glad to receive your fax inquiry. since it is the first time we contact, we would be highly appreciated if you could provide us your bank name and address.

we realize the types of ic you need, but we do not know the specification you require for that ic such as the voltage current. could you please tell us the purpose of this ic?

the fax you send us is not very clear for the wording part. therefore, please fax it again (no need for graph ).we wish we could provide the best services to you .

sincerely yours,

Tom

商务英语回函格式范文 第8篇

Dear Mr. Wang, this is a reminder that your US dollar account due in May has not yet been received. If you have already paid by mail, please ignore this letter.

Thank you very much, dear Mr. Wang. Our records show that your .

dollar account has not been settled. Maybe you have encountered problems that make it difficult for you to pay. If so, please let us know.

We are very happy to solve this matter with you. If there is no problem, please remit the money to you today sincerely,.

中文翻译:

亲爱的王先生,这是一个提醒,您xx月份到期的美元帐户尚未收到,如果您已经邮寄付款,请不要理会这封信。非常感谢您,亲爱的王先生,我们的记录显示,您的美元帐户尚未结清,也许您遇到的问题使您很难付款,如果是这样,请告诉我们,我们很乐意与您解决这件事如果没有问题,请将今天的款项汇给您真诚的,。

商务英语回函格式范文 第9篇

(1)我们愿与贵公司建立商务关系。

(2)我们希望与您建立业务往来。

(3)我公司经营电子产品的进出口业务,希望与贵方建立商务关系。

例句:

(1)We are willing to eatablish trade relations with your company.

(2) We hope to establish business relations with you.

(3) Our company handles electronic product import and export business form, hoping to entering into business relations with you.

商务英语回函格式范文 第10篇

几个月前,我们曾就……事给您写了一封信。Some months ago we wrote you regarding... *regarding “关于……”。

就……事我们至今没有得到您的回音,英语商务信函书写范文。 So far,we do not seem to have received word from you... *催促什么事情时。

如果在1998年12月1日前还得不到您的回音的话,…… If we do not hear from you by December 1,1998...*语气有些严厉。

有关……事,我们还未收到您的任何回音。So far,we have not received word from you... *so far “至今为止”。/ So far,商务英语范文,we have not received any word from you...

●因回复迟了而表示歉意

很抱歉未能尽早给您回信。 We apologize for not replying to you earlier.

未能及时给您回信,我们深表歉意。We are sorry for not answering your letter sooner.

We are sorry for not replying to your letter sooner.

We are sorry for not responding to your letter sooner.

久未回信,让您久等了。Thank you for your patience. *patience “忍耐,耐心,耐性”。

商务英语回函格式范文 第11篇

第一段落 边陈述写信目的,边设定整体,英语商务书信格式范文。

●收信我们收到了您1998年4月14日的来信。We have received your letter of April 14,1998.

我们收到了您的咨询函,非常感谢。We thank you for your inquiry.

回复格式结构:1、在信的开头 写明发信的原因,总结发信的目的和依据。然后用过渡性的词语“回复如下相关事项”来引起以下情况。在理由部分,应首先引用信函的标题和编号。

We have received your letter and thank you for your inquiry.

我们非常高兴从您的来信中获悉…… We are pleased to learn from your letter...

From your letter we have learned that...

我们收到了您1998年5月23日的来函查询,非常感激,商务英语信函范文。We are grateful for your inquiry of May 23,1998.

我们已经收到了您1998年6月6日的来信。This is to acknowledge your letter of June 6,1998.

xxxx函[199×]×号 ××省人民政府办公厅:贵厅关于商请办理直通香港运输车辆有关牌证的函已收悉,我局对此予以高度重视和大力支持。经与××直通运输公司联系,100部运输车辆的资料已经收集完毕。