孔子语录英文版 通用39句

1. 礼不下庶人,刑不上大夫。

2. 不义而富且贵,于我如浮云。

3. against quarrelsomeness. When he is old, and the animal powers are decayed, he guards against covetousness.唯女子与小人,为难养也。近之则不孙,远之则怨。Of all people, girls and servants are the most difficult to behave to. If you are familiar with them, they lose their humility. If you maintain a reserve towards them, they are discontented.

4. or man on grounds of culture meets with his friends, and by their friendship helps his virtue.三军可夺师也,匹夫不可夺志也。The commander of the forces of a large State may be carried off, but the will of even a common man cannot be taken from him.后生可畏,焉知来者之不如今也?A youth is to be regarded with respect. How do you k

5. re alive, the son may not go abroad to a distance. If he does go abroad, he must have a fixed place to which he goes.德不孤,必有邻。Virtue is not left to stand alone. He who practices it will have neighbors.吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。At fifteen I set my heart upon learning. At thirty, I p

6. 子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

7. 己所不欲,勿施于人。

8. 子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

9. 君子如欲化民成俗,其必由学乎!

10. lanted my feet firm upon the ground. At forty, I no longer suffered from perplexities. At fifty, I knew what were the biddings of Heaven. At sixty, I heard them with docile ear. At seventy, I could follow the dictates of my own heart; for what I desired no longer overstepped the boundaries of right.

11. 子曰:“三人行,必有我师焉:则其善者而从之,其不善者而改之。”

12. e Book of Poetry are three hundred pieces, but the design of them all may be embraced in one sentence- ^v^Having no depraved thoughts.^v^关睢乐而不淫,哀而不伤。The Kwan Tsu is expressive of enjoyment without being licentious, and of grief without being hurtfully excessive.父母在,不远游,游必有方。While his parents a

13. 曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”

14. 子曰:“父母在,不远游,游必有方。”

15. 饭疏食、饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。

16. 有朋自远方来,不亦乐乎?见利思义,见危授命。

17. 子曰:“知之为知之,不知为不知,是知也。”

18. ed, nor to have his minced meat cut quite small.非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。Look not at what is contrary to propriety; listen not to what is contrary to propriety; speak not what is contrary to propriety; make no movement which is contrary to propriety.人无远虑,必有近忧。If a man take no thought about what is distan

19. t, he will find sorrow near at hand.君子有三戒。少之时,血气未定,戒之在色。及其壮也,血气方刚,戒之在斗。及其老也,血气既衰,戒之在得。There are three things which the superior man guards against. In youth, when the physical powers, are not yet settled, he guards against lust. When he is strong and the physical powers are full of vigor, he guards

20. 贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也!Incomparable indeed was Hui! A handful of rice to eat, a gourdful of water to drink, living in a mean street. Others would have found it unendurable depressing, but to Hui\'s cheerfulness it made no difference at all. Incomparable indeed was Hui.知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者

21. 夫达也者,质直而好义。察言而观色,虑以下人。

22. 岁寒,然后知松柏之后凋也。

23. 静。知者乐,仁者寿。The wise find pleasure in water; the virtuous find pleasure in hills. The wise are active; the virtuous are tranquil. The wise are joyful; the virtuous are long-lived.逝者如斯夫,不舍昼夜。It passes on just like this, not ceasing day or night!食不厌精,脍不厌细。He did not dislike to have his rice finely clean

24. 子曰:“温故而知新。”

25. 见善无不及,见不善如探汤。

26. 学而不厌,诲人不倦。

27. 君子矜而不争,群而不党。

28. 子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”

29. 君子尊贤而容众,嘉善而矜不能。

30. 轻千乘之国,而重一言之信。

31. 其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。

32. now that his future will not be equal to our present?有朋自远方来,不亦乐乎?Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?人不知而不愠,不亦君子乎?Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?父在,观其志。父没,观其行。三年无改于父之道,可谓孝矣。While a man\'s father is ali

33. 孔子语录英文版,值得收藏!性相近也,习相远也。By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart.过而不改,是谓过矣。Not to mend the fault one has made is to err indeed.己所不欲,勿施于人。What you do not want done to yourself, do not do to others.言必信,行必果。Keep what you say and carry out what you do.君子以文会友,以友辅仁。The superi

34. 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”

35. 士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也。

36. ve, look at the bent of his will; when his father is dead, look at his conduct. If for three years he does not alter from the way of his father, he may be called filial.不患人之不己知,患不知人也。I will not be afflicted at men\'s not knowing me; I will be afflicted that I do not know men.诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪。In th

37. 士而怀居,不足为士矣!

38. 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

39. 君子耻其言而过其行。