读后感翻译 第一篇

我汉语太差了,请好心人帮忙把我用英语写的东西翻译成汉语吧。

谢谢。

是作业。

《少年派的奇幻漂流》写的是一个印度男孩派的故事。

他和一直孟加拉虎被困在一条救生船上,漂流着穿越了太平洋。

那天晚上暴雨大作,派的好奇心驱使他来到甲板的边缘,顶着暴雨乞求上帝。

此前派从来没有在暴雨中乘过轮船,所有的东西对他来说都是那么新奇。

忽然,一阵大浪向他扑来,扑灭了他的兴奋,同时也吞没了他所乘的轮船。

派连滚带爬地上了一条救生船,当轮船沉没的时候这救生船正好飘离了。

派独自呆在了救生艇上,和他同在救生艇上的还有三只动物,一只斑马,一只猩猩,和一只鬣狗。

鬣狗吃掉了其他两只动物,这使他限于崩溃,他绝望了。

此时一只孟加拉虎跳进救生船吃掉了鬣狗。

以上是一个大学英语老师的翻译。

碰巧我看过这本书的英文原版。

可以打包票地说,翻译完全正确。

好长啊

打字好辛苦

一定要采纳哦

读后感翻译 第二篇

Reading Report of The Old Man and the Sea

The Old Man and the Sea was written by an American writer named Ernest Hemingway. It has been translated into tens of languages, and the writer was so proud of his work.

Santiago, the hero of the story, had gone eighty-four days without taking a fish back. At first, a boy named Manolion had been with him, but Santiago couldn’t catch even one fish. The boy had gone at his parents’ orders in a lucky boat which caught three good fish the first week, and the couple thought that it was definitely and finally bad to let their boy stay with the old fisherman. On Santiago’s eighty-fifth day of fishing, he went out alone, leaving the smell of the land behind and rowing out into the clean early morning smell of ocean. To his surprise, he caught a tuna which he had never seen before and it was hard to believe that the tuna was bigger than his boat. Later, the blood from the tuna left a trail for all sharks as wide as a highway, so fighting against sharks was unavoidable. The result was that sharks ate up all the meat of the tuna and Santiago only brought the tuna skeleton back. He was so tired that he slept deeply as soon as he got home, dreaming of lions.

In this story, Santiago was an old and poor widow though he was good at fishing and had so much valuable experience. He only lived on fishing all his life. At long last, he just brought the skeleton back, you may think such a fisherman should be a loser, but this result didn’t mean failing. On the contrary, Hemingway used the skeleton which was the pillar of spirit to strengthen the meaning of the old man’s life. Santiago was described as a perfect person who never gave up.

The boy named Manolion appeared in the beginning and at the end. Even during Santiago’s voyage, he always came to the poor old man’s mind. He was the only person who cared Santiago sincerely, trust Santiago absolutely, and the young boy wanted to be an inheritor of Santiago’s career. Hemingway not only told us the experience of fishing should be spread from generation to generation, but also expected us to admire, to learn from and to carry on the spirit of Santiago. The appearance of Manilion was not by chance, which was arranged by Hemingway. During Santiago’s long voyage, how much he wished the boy could have been with him to drive his loneliness away. Youth is the symbol of energy and hope. Even an old man can be young inside. Lions appeared several times in Santiago’s dreams for they were living in his heart, which showed the spirit of Santiago would never be low.

The coming of the sharks could not be avoided. They can be thought as attack which can swallow your success and happiness. The story tells me to face the problems happened in my life with a heart as wide as ocean. Though the old man was lonely, he was a traveler who walked on the road of realizing his ideals. But he was not alone at the moment, for his will was so firm. The Old Man and the Sea has won the Nobel Prize at last, which is a comfort to the writer.

读后感翻译 第三篇

爱情与婚姻是人类恒久不变的话题,在《傲慢与偏见》里,简·奥斯汀用她理智而诙谐的笔调为我们讲述了五个婚姻故事,阐释了婚姻的真谛:爱情。婚姻应建立在爱情的基础上,而以金钱或者外貌、情欲为目的的婚姻是难以幸福的。而且爱情的建立,必须经过双方深入的了解,抛除虚荣心与偏见,客观的认识对方的品格,只有优秀的品格才能获取爱情。

Love and marriage is a constant topic among human, In Pride And Prejudice, Jane Austen told a story about five marriages for us in her rational and humorous writing tone, which explains the truth of marriage: love. Marriage should be based on love, while it can’t have access to happiness when just based on money or appearance. And a deeper knowledge is needed when we start our affection . Exclude vanity and prejudice, and think about each other\'s moral character objectively, and we can know someone better and more exact---- only good moral character deserves real love.

书中的两对恋人,伊丽莎白和达西,以及简与宾利,他们的婚姻虽然也不排除相貌与家世的考虑,但主要是建立在爱情的基础上。尤其伊丽莎白和达西的爱情故事最为人津津乐道。他们由相互厌恶到最终相爱并且结为连理,此番曲折中,他们逐渐相互了解,解除偏见,抛弃毫无意义的所谓体面,最终认识到并且爱慕上对方的美德。而伊丽莎白对达西的求爱先拒绝后答应,更是展现了她对无爱婚姻的蔑视。相反,伊丽莎白的朋友,夏洛特,她认为自己既不美,又没有钱,出于经济方面的考虑,选择了与愚蠢而又肤浅的柯林斯结合,过上有保障但没有乐趣的婚姻生活。同样,伊丽莎白的妹妹以及父亲的婚姻也是不幸的,他们在美貌的皮相面前昏了头,忽略了对方的品德,导致终生遗憾。

The two pairs lovers in the book, Elizabeth and Darcy, Jane and Bingley, mainly based their marriage on love and excellent moral character, though thinking about looks and family background to small extent. Elizabeth and Darcy\'s love story is most relished especially. During twisting journey from they hated each other to finally fell in love and got married, Elizabeth and Darcy gradually got to know each other, removed prejudice, and discard meaningless so-called face. Eventually they realized and fell in love with the virtues of each other in readers’ expectation and wishes. Furthermore that Elizabeth refused Darcy\'s courtship before accepting, still further show her defiance of marriages without love. On the contrary, Charlotte, Elizabeth\'s friend, who thinks she is not beautiful besides having no money, chose to combine with stupid and shallow Collins out of economic considerations, and lived a ensured but dull marriage life. Similarly, Elizabeth\'s sister, Lydia, as well as her father\'s marriage is unfortunate, for they were confused by the beauty of appearance, while ignoring the moral character. They would be bound to regret for their choice all their life .

总而言之,在婚姻面前,我们必须向爱情看齐;在爱情面前,我们必须以人的品德为准;在品德面前,我们必须客观公正。

All in all, we must be for love alignment in the face of marriage; and we must will be subject to moral character in the face of love; and we must be objective and fair in the face of judging the moral character.

读后感翻译 第四篇

I do not read the book because I like it. I have to write a book report. (I read the book not because I like it.)?

读这本书并非是因为我喜欢,而是我必须得写一篇关于此书的读后感。

reaction是什么意思:

n. 反应,回应;反动;反作用力

cascade reaction

串联反应

reaction accelerator

反应加速剂|催化剂

Autocatalysis:Catalysis of a chemical reaction by one of the products of the reaction.

自身催化:指通过某一反应的产物来催化该化学反应。

book是什么意思:

n. 书籍;著作;圣经;有内涵的事物;知识;剧本;账簿;卷,篇

adj. 从书本上学来的;账簿记载的

v. 预订;将…的姓名记在本子上;【英】预订房间 c

subsidiary book

辅助帐簿; 明细帐簿

It was a stupid book.

那是一本无聊的书。

This is the sum of this book.

这就是这本书的要点。

article是什么意思:

n. 文章;论文;条款;物品;冠词

v. 进行控告,提出罪状;签订协议;订约将…收为学徒或见习生

carry an article

刊登一篇文章

It is a serious article.

这是一篇发人深省的文章。

A Class III article if it is of the opinion that the article is obscene

如认为该物品为色情物品,可评定为第Ⅲ类物品

读后感翻译 第五篇

“RomanHoliday”ReviewNotevery story can becomeaclassic, afterwatching Romanholiday, Ilearnedalot. the , princess alsohavethe lifeshedidn\'tlike, moreover us?Weare alldesire , toomuch work will makeusfeeltired, we wonderfulholidays, butafter theholidays, wealsoneed togobacktoourhomes liketheprincess, andneedtotakeon ourresponsibility.《罗马假日》观后感并不是每一段故事都能够成为经典的,看完了《罗马假日》,这是一部感人的著作,渴望自由的公主在与乔·布拉德利在罗马邂逅,最后还是为了她的国家不得不离开照片成为了他们的美好回忆。

连公主也有自己不喜欢的生活,更何况我们呢

每个人都渴望自由。

有时候,太多忙碌的工作学习与责任将我们束缚,我们可以放纵一下自己,去感受一些美好的生活,但是在那些轻松的生活之后,我们也需要像公主一样回到自己的家园,担负起我们的责任。

Brave watcheda movie called , weshouldbebraveto fightfor whatwereallyneed. Wealsoshouldthank thepeoplewholoveus, cherish thet